U svakodnevnom govoru čujemo toliko anglicizma, riječi koje su Srbi “pozajmili” iz engleskog jezika i kao takve se koriste kod nas. Evaluacija, hospitalizacija, okej, organizacija, komunikacija, implementacija... samo su od nekih.
Ipak, da nije sve tako izgubljeno ni za srpski jezik pokazuje i 28 srbizama, koji ponosno stoje u engleskim riječnicima, a za koje Britansko kraljevstvo nema svoju riječ.
“Šta mislite kako Englezi nazivaju jedno naše povrće, najaktuelnije upravo sad, kad se od njega prave ajvar i druge zimske đakonije? Pa, isto: paprika. I tako je i pišu, doslovce, paprika. Pored paprike ili prije nje, Englezi su prihvatili i našu riječ vampir, samo što je pišu nešto izmijenjeno, vampire”, rekao je za RINU, Gvozden Otašević, novinar.
Tako se i mi, bar malo, odužujemo Englezima za bezbroj pozajmljenica koje u našem svakodnevnom govoru koristimo umjesto umiljatih i izvornih srpskih riječi.